loops/locales/de/LC_MESSAGES/loops.po
helmutm b9bb7e22ad more on knowledge.glossary; provide order and relevance for relations on admin interface
git-svn-id: svn://svn.cy55.de/Zope3/src/loops/trunk@2215 fd906abe-77d9-0310-91a1-e0d9ade77398
2007-12-05 15:37:39 +00:00

224 lines
3.6 KiB
Text

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: $Id$\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-22 12:00 CET\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-04 12:00 CET\n"
"Last-Translator: Helmut Merz <helmutm@cy55.de>\n"
"Language-Team: loops developers <helmutm@cy55.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: kwrite\n"
msgid "Concept"
msgstr "Begriff"
msgid "Resource"
msgstr "Ressource"
msgid "Edit Concept Map"
msgstr "Concept Map bearbeiten"
msgid "Create Resource..."
msgstr "Ressource anlegen..."
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Modification Date"
msgstr "Änderungsdatum"
msgid "Size"
msgstr "Größe"
msgid "Author(s)"
msgstr "Autor(en)"
msgid "Parents"
msgstr "Oberbegriffe"
msgid "Children"
msgstr "Unterbegriffe"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Related Items"
msgstr "Verwandte Begriffe"
msgid "Topic"
msgstr "Thema"
msgid "Task"
msgstr "Aufgabe"
msgid "Domain"
msgstr "Bereich"
msgid "Note"
msgstr "Notiz"
msgid "File"
msgstr "Datei"
msgid "Data"
msgstr "Inhalt"
msgid "Create Resource, Type = "
msgstr "Ressource anlegen, Typ = "
msgid "Edit Resource"
msgstr "Ressource bearbeiten"
msgid "Edit Resource..."
msgstr "Ressource bearbeiten..."
msgid "Content Type"
msgstr "Format"
msgid "Link URL"
msgstr "URL"
msgid "Assign Parent Concepts"
msgstr "Oberbegriffe zuordnen"
msgid "Assign Child Concepts"
msgstr "Unterbegriffe zuordnen"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Select"
msgstr "Übernehmen"
msgid "Select concept"
msgstr "Begriff auswählen"
msgid "Select/search text"
msgstr "Begriff suchen/auswählen"
msgid "not selected"
msgstr "nicht ausgewählt"
msgid "Type(s) to search for"
msgstr "Suche nach Objekten vom Typ"
msgid "Search via related concepts"
msgstr "Über Begriffe suchen"
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
msgid "Any Resource"
msgstr "Beliebige Ressource"
msgid "Any Concept"
msgstr "Beliebiger Begriff"
msgid "Any"
msgstr "Beliebig"
msgid "Concept for Search"
msgstr "Suchbegriff"
msgid "Select if you want to create a new version"
msgstr "Bitte markieren, wenn Sie eine neue Version anlegen möchten"
msgid "Search text"
msgstr "Suchtext"
msgid "Text-based search"
msgstr "Textbasierte Suche"
msgid "Full text"
msgstr "Volltext"
msgid "Unknown Type"
msgstr "Unbekannter Typ"
msgid "Query"
msgstr "Abfrage"
msgid "Open concept map editor in new window"
msgstr "Concept-Map-Editor in neuem Fenster öffnen"
msgid "Versions"
msgstr "Versionen"
msgid "All versions"
msgstr "Alle Versionen"
msgid "Search results"
msgstr "Suchergebnisse"
msgid "Download"
msgstr "Herunterladen"
msgid "Open for editing"
msgstr "Zum Bearbeiten öffnen"
msgid "View"
msgstr "Ansehen"
msgid "Concept Assignments"
msgstr "Zugeordnete Begriffe"
msgid "more..."
msgstr "Mehr..."
msgid "Versioning"
msgstr "Versionierung"
msgid "current"
msgstr "aktuell"
msgid "released"
msgstr "freigegeben"
msgid "New version"
msgstr "Neue Version"
msgid "major"
msgstr "major"
msgid "minor"
msgstr "minor"
msgid "see"
msgstr "siehe"
msgid "Change Password"
msgstr "Passwort ändern"
msgid "Old password"
msgstr "Altes Passwort"
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
msgid "Confirm password"
msgstr "Passwort wiederholen"
msgid "Your old password was not entered correctly."
msgstr "Sie haben Ihr altes Passwort nicht korrekt eingegeben."
msgid "Password and password confirmation do not match."
msgstr "Die Passwort-Wiederholung stimmt nicht mit dem eingegebenen Passwort überein."
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Ihr Passwort wurde geändert."